Diamonds and Rust

By | 2006 年 01 月 09 日

原谅我,这几天一直都是这样的状态,进了屋子就不知道要干什么了。这样的状态倒不是第一次出现,只是较之以前更甚罢了。所以,每周一次的音乐竟在昨天忘记换了。或许但也或许不仅仅只是车票的缘故吧,然而庆幸的是,我们竟意外的订上了票,而这个结果却还没有和老板沟通一下。

这样的开场和这首Joan Baez的《Diamonds and Rust》已经相距千万里了,所以还是暂时打住,把话题转移到Joan Baez身上来吧。提起Joan Baez似乎总是避不开去谈另一个人,Bob Dylan。这对上世纪60年代美国民谣运动的“金童玉女”的种种传奇故事至今为人所津津乐道;而在现在,他们则分别被誉为民谣之后与民谣之皇,也有直接称之为“民谣诗人”的,其影响力可见一斑。只是,较之Bob Dylan,Joan Baez的传世之作则要相对稀少一些,不过这不能阻止她成为皇后,这主要还得归功于她在反战运动中的执著。

《Diamonds and Rust》可谓Joan Baez的巅峰之作,其间委婉的暗示了她与Bob Dylan之间的情感纠葛。

有时在想,要是自己有无数只耳朵,无数只眼睛该多好,可以一边听各种各样的歌,一边看各种各样的电影,再留张嘴留对耳朵留双眼错不过身边一切的美好;或是一只眼,一只耳,一张嘴都不要,纵使再多的精彩也好不理会,大隐于市;或许我得醒来再好好欣赏它了。

DIAMONDS AND RUST
(Words and Music by Joan Baez)
Well I’ll be damned
Here comes your ghost again
But that’s not unusual
It’s just that the moon is full
And you happened to call
And here I sit
Hand on the telephone
Hearing a voice I’d known
A couple of light years ago
Heading straight for a fall

As I remember your eyes
Were bluer than robin’s eggs
My poetry was lousy you said
Where are you calling from?
A booth in the midwest
Ten years ago
I bought you some cufflinks
You brought me something
We both know what memories can bring
They bring diamonds and rust

Well you burst on the scene
Already a legend
The unwashed phenomenon
The original vagabond
You strayed into my arms
And there you stayed
Temporarily lost at sea
The Madonna was yours for free
Yes the girl on the half-shell
Would keep you unharmed

Now I see you standing
With brown leaves falling around
And snow in your hair
Now you’re smiling out the window
Of that crummy hotel
Over Washington Square
Our breath comes out white clouds
Mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me
We both could have died then and there

Now you’re telling me
You’re not nostalgic
Then give me another word for it
You who are so good with words
And at keeping things vague
Because I need some of that vagueness now
It’s all come back too clearly
Yes I loved you dearly
And if you’re offering me diamonds and rust
I’ve already paid

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。