知春路城铁站的出口躺着一个流浪汉,在那里至少“居住”了2个月。年前有次送朋友到火车站,经过那里时曾见过;尔后,过完春节回北京时,他还在;首都开完两会后的不久从故宫回来,依旧看见他,一成不变:几张旧报纸,一件墨绿的军大衣,厚厚的被褥,侧躺在知春路站北面出口的西侧,一片床大小的地皮,伴着熙熙攘攘熟视无睹的行人,听着火车断断续续的低鸣。然而,却看不清他的脸,似乎有些年轻的气息,藏在蓬松的头发和零乱的“被窝”下。奇怪的是,每次看到他,都是这样的安静,一声不响的躺着,从不过问身边经过多少悠闲的或忙碌的人,落过多少同情的或鄙夷的眼神,飘过多少欢愉的或哀伤的声音。任何揣测他过或往的企图都是毫无意义的,他用他的安静在这浮躁的都市寻一世外桃源,那过去或未来对他又能意味着什么?
Only a Hobo。没次经过他身边,犹豫着自己是否应该想象他的过往时,总是跳起这句话。这是Bob Dylan的一首歌,我把它换成了主题音乐。再次听是,歌词随着悠扬的口琴声翩翩,眼前总抹不去那个流浪汉,尽管满身的尘埃,却用他毅然的安静深藏着他的回忆与希冀。谁会去深究他是否有人同行;他是否牵挂家乡的小河,映着满天的星星;城管来时,他何处藏身;那团被褥下看不见的身躯是否藏着心酸的故事;那蓬头垢面之后是否藏着美好的回忆与无限的憧憬。不忍想。
Only a Hobo。 不只是他,也不只是Bob Dylan,或这人间苍生都是那般,匆匆的来,无所事事的躺着,然后宿命的离去。每个人的匆匆忙忙,庸庸碌碌许是那流浪汉驰骋的思绪,因为谁都看不见他在想什么。我想我也是一个Hobo,没人知道为何而来,为何而往。想起自己百合的ID,第二个ID,也叫Hobo,诞生于毕业前那段迷惘的日子。这次百合牺牲,竟忘记备份整个ID的Blog了。或许,这就是流浪汉的宿命—-永远舞蹈在自己的舞台,永远遗忘在安静的角落。
让一切都安静的去吧,毕竟,谁都只是一个流浪汉。
Only A Hobo
Lyrics:Bob Dylan
Music:Bob DylanAs I was out walking on a corner one day,
I spied an old hobo, in a doorway he lay.
His face was all grounded in the cold sidewalk floor
And I guess he’d been there for the whole night or more.Only a hobo, but one more is gone
Leavin’ nobody to sing his sad song
Leavin’ nobody to carry him home
Only a hobo, but one more is goneA blanket of newspaper covered his head,
As the curb was his pillow, the street was his bed.
One look at his face showed the hard road he’d come
And a fistful of coins showed the money he bummed.Only a hobo, but one more is gone
Leavin’ nobody to sing his sad song
Leavin’ nobody to carry him home
Only a hobo, but one more is goneDoes it take much of a man to see his whole life go down,
To look up on the world from a hole in the ground,
To wait for your future like a horse that’s gone lame,
To lie in the gutter and die with no name?Only a hobo, but one more is gone
Leavin’ nobody to sing his sad song
Leavin’ nobody to carry him home
Only a hobo, but one more is gone